[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$f6UriQE9YXEuhCYUvyAq3dKsYQ52sB4zargPNKaJP9CM":3},{"answer":4,"createTime":5,"id":6,"options":7,"origin":10,"question":17,"related":18,"source":22,"type":23},[],"2024-03-19 08:45:57",134625792,[8,9],"一石二鸟","一箭双雕",{"count":11,"courseId":12,"courseImg":13,"courseName":14,"workId":15,"workName":16},5,"7788a226e6085bfc983e43d82d1b3bd9","https:\u002F\u002Ftihai-oss-cloud.itihey.com\u002Fimg\u002F17eb6703f868287d70b791cc660ea954.jpg","走近翻译","df3ac2b23c8d43138f4f95a5f88311f8","3.1 异化与归化练习题","A foreignzing translation of &quot;to kill two birds with one stone&quot; should be ___",[19,24,32,40,47],{"answer":20,"createTime":5,"id":6,"options":21,"question":17,"source":22,"type":23},[],[8,9],"v1",0,{"answer":25,"createTime":26,"id":27,"options":28,"question":31,"source":22,"type":23},[],"2024-03-19 08:45:58",134625793,[29,30],"to grow like mushrooms after rain","to grow like bamboo shoots after a spring rain","A foreignzing translation of &quot;雨后春笋&quot; should be ___",{"answer":33,"createTime":34,"id":35,"options":36,"question":39,"source":22,"type":23},[],"2024-03-19 08:46:00",134625794,[37,38],"早晨一个小时抵得上晚上两个小时","一日之计在于晨","A domesticating translation of &quot;An hour in the morning is worth two in the evening.&quot; should be ___",{"answer":41,"createTime":34,"id":42,"options":43,"question":46,"source":22,"type":23},[],134625795,[44,45],"人间的故事不能比这个更悲惨,像幽丽叶和她的柔密欧所受的灾难.(曹禺译)","古往今来多少离合悲欢,谁曾见这样的哀怨辛酸!(朱生豪译)","A domesticating translation of &quot;For never was a story of more woe, than this of Juliet and her Romeo&quot; should be ___",{"answer":48,"createTime":34,"id":49,"options":50,"question":53,"source":22,"type":23},[],134625796,[51,52],"一个伙计全盘顶,两个伙计分着做,三个伙计比懒惰","一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝","Of the two Chinese translations of the &quot; One boy is a boy, two boy half a boy, three boys no boy&quot;, which one is a foreignzing translation"]