[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$f-4tggdM2Lov7SrjDQKdTfxR0fE9imdWBp_cO8RqPTsw":3},{"answer":4,"createTime":5,"id":6,"options":7,"origin":10,"question":17,"related":18,"source":22,"type":23},[],"2024-06-11 20:26:41",150451585,[8,9],"正确","错误",{"count":11,"courseId":12,"courseImg":13,"courseName":14,"workId":15,"workName":16},47,"70f2336d72ce7b1f0e51c8c5787a2152","https:\u002F\u002Ftihai-oss-cloud.itihey.com\u002Fimg\u002F56ab6304a514d35e48ae485b04064041.png","实用英语","work_35539922","翻译复习2023(2)","This Swedish company quickly became a well-known producer of cars and commercial vehicles, including buses, trucks and heavy construction machinery. 这家瑞典公司迅速成为知名的汽车与商用车销售商,产品包括公交车、卡车和重型建筑机械",[19,24,29,34,39,44,50,55,60,65],{"answer":20,"createTime":5,"id":6,"options":21,"question":17,"source":22,"type":23},[],[8,9],"v1",3,{"answer":25,"createTime":5,"id":26,"options":27,"question":28,"source":22,"type":23},[],150451586,[8,9],"By 1945 Volvo had become well-known outside Sweden, but they were too expensive for most people. 到1945年,沃尔沃的名声已传播到瑞典境外,但是对大多数人来说,沃尔沃汽车太贵了",{"answer":30,"createTime":5,"id":31,"options":32,"question":33,"source":22,"type":23},[],150451587,[8,9],"For Volvo, manufacturing cars in China seemed essential as it wanted to increase its global yearly sales to 800,000 cars by 2020. 对于沃尔沃来说,在中国生产汽车似乎是有必要的,因为他们想在2020年把在中国的年销售量增加到80万辆",{"answer":35,"createTime":5,"id":36,"options":37,"question":38,"source":22,"type":23},[],150451588,[8,9],"The Hangzhou-based company not only paid Ford $1.8 billion, but also invested another $900 million in the production of Volvo. 这家总部位于杭州的公司不仅向福特支付了18亿美元,还另外投资了9百万用于沃尔沃的生产",{"answer":40,"createTime":5,"id":41,"options":42,"question":43,"source":22,"type":23},[],150451591,[8,9],"It promised to change Volvo from a company that was making a loss to a company that would make a profit. 他们承诺将沃尔沃扭亏为盈",{"answer":45,"createTime":46,"id":47,"options":48,"question":49,"source":22,"type":23},[],"2024-06-11 20:26:42",150451592,[8,9],". Firstly, Geely does not have the know-how to manage a large company like Volvo. 首先,吉利并不具备像沃尔沃这样的大公司的财务能力",{"answer":51,"createTime":46,"id":52,"options":53,"question":54,"source":22,"type":23},[],150451594,[8,9],"Thirdly, reducing costs and keeping the standards will not be easy. 第三,降低消耗和保持标准会很困难",{"answer":56,"createTime":46,"id":57,"options":58,"question":59,"source":22,"type":23},[],150451597,[8,9],"China is the world's largest automobile market with sales of 16 million in 2010. 中国是世界上最大的汽车市场,截止到2010年,中国拥有160万的销售量",{"answer":61,"createTime":46,"id":62,"options":63,"question":64,"source":22,"type":23},[],150451598,[8,9],"原文:When you use up paper in the printer, put more in it for the next person. 译文:当你还没有用完复印机里的纸张时,为下面的使用者放入更多的纸张",{"answer":66,"createTime":46,"id":67,"options":68,"question":69,"source":22,"type":23},[],150451599,[8,9],"原文:Office etiquette is something that helps you to get along with your colleagues even if you are not on friendly terms.译文:办公室礼仪能帮助你与同事和睦相处即使你们关系未必融洽"]