[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$f_uFU3YQhR13Wp3R4T6g14YKLfEhT2YLtZUf7xp5jnb4":3},{"answer":4,"createTime":5,"id":6,"options":7,"origin":12,"question":19,"related":20,"source":30,"type":31},[],"2025-06-24 12:19:46",207522305,[8,9,10,11],"green clothes","green dress","female role","cyan clothes",{"count":13,"courseId":14,"courseImg":15,"courseName":16,"workId":17,"workName":18},40,"53e1d2ef4961cca8eea3e23969ad2cb9","https:\u002F\u002Ftihai-oss-cloud.itihey.com\u002Fimg\u002F03a579384a6dc297c89809b582fcc767.png","默认课程","exam_164375557","英汉翻译I**","How to translate &quot;青衣&quot;",[21,32,35,44,53,62,71,80,86,94],{"answer":22,"createTime":5,"id":23,"options":24,"question":29,"source":30,"type":31},[],207522303,[25,26,27,28],"or","as","of","by","Literal translation and free translation are only translation methods adopted _____ translators in the process of translation","v1",0,{"answer":33,"createTime":5,"id":6,"options":34,"question":19,"source":30,"type":31},[],[8,9,10,11],{"answer":36,"createTime":5,"id":37,"options":38,"question":43,"source":30,"type":31},[],207522307,[39,40,41,42],"translation","transmission","interpretation","expression","Translation includes _____, translation, machine translation, simultaneous interpretation, film and television translation, website localization, book translation and other forms",{"answer":45,"createTime":5,"id":46,"options":47,"question":52,"source":30,"type":31},[],207522309,[48,49,50,51],"朱生豪","林语堂","梁秋实","卞之琳","_____translated all the works of Shakespare",{"answer":54,"createTime":5,"id":55,"options":56,"question":61,"source":30,"type":31},[],207522310,[57,58,59,60],"regional","time","Religious beliefs","above all","How can culture be classified",{"answer":63,"createTime":5,"id":64,"options":65,"question":70,"source":30,"type":31},[],207522311,[66,67,68,69],"effectively","effective","originaly","relatively","The main advantage of SLS is that images can be clearly and _____ portrayed",{"answer":72,"createTime":5,"id":73,"options":74,"question":79,"source":30,"type":31},[],207522312,[75,76,77,78],"effectivel","structural","perfectly","preference","In the process of translation, if literal translation and free translation cannot be combined _____, there will be no perfect translation",{"answer":81,"createTime":5,"id":82,"options":83,"question":85,"source":30,"type":31},[],207522313,[84,27,28,26],"both","Afraid of being snuffed, she swallowed the words _____they came to her lips",{"answer":87,"createTime":5,"id":88,"options":89,"question":93,"source":30,"type":31},[],207522314,[90,78,91,92],"difference","differentiation","combination","In any case, if necessary, we may use the two methods alternately or in _____, so that the reader will receive the same effect when reading the translation as when reading the original",{"answer":95,"createTime":5,"id":96,"options":97,"question":99,"source":30,"type":31},[],207522315,[84,26,98,27],"between","There are also differences _____ English and Chinese in literary forms, and different literary styles have their own characteristics"]