[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$fcuHnCmoZ1u1ASugGeAW7IoiLNYGa3vQPMwpbPgGa808":3},{"answer":4,"createTime":5,"id":6,"options":7,"origin":12,"question":19,"related":20,"source":30,"type":31},[],"2025-10-03 23:37:12",219487108,[8,9,10,11],"regional","time","Religious beliefs","above all",{"count":13,"courseId":14,"courseImg":15,"courseName":16,"workId":17,"workName":18},121,"76fb252a917836d7a72e463e2bcd42fb","https:\u002F\u002Ftihai-oss-cloud.itihey.com\u002Fimg\u002F3e81ee6c4f71fef9097a79c96f347499.jpg","英汉翻译","exam_166565566","英汉翻译I**","How can culture be classified",[21,32,41,50,59,62,71,80,86,94],{"answer":22,"createTime":5,"id":23,"options":24,"question":29,"source":30,"type":31},[],219487104,[25,26,27,28],"or","as","of","by","Literal translation and free translation are only translation methods adopted _____ translators in the process of translation","v1",0,{"answer":33,"createTime":5,"id":34,"options":35,"question":40,"source":30,"type":31},[],219487105,[36,37,38,39],"green clothes","green dress","female role","cyan clothes","How to translate &quot;青衣&quot;",{"answer":42,"createTime":5,"id":43,"options":44,"question":49,"source":30,"type":31},[],219487106,[45,46,47,48],"translation","transmission","interpretation","expression","Translation includes _____, translation, machine translation, simultaneous interpretation, film and television translation, website localization, book translation and other forms",{"answer":51,"createTime":5,"id":52,"options":53,"question":58,"source":30,"type":31},[],219487107,[54,55,56,57],"朱生豪","林语堂","梁秋实","卞之琳","_____translated all the works of Shakespare",{"answer":60,"createTime":5,"id":6,"options":61,"question":19,"source":30,"type":31},[],[8,9,10,11],{"answer":63,"createTime":5,"id":64,"options":65,"question":70,"source":30,"type":31},[],219487109,[66,67,68,69],"effectively","effective","originaly","relatively","The main advantage of SLS is that images can be clearly and _____ portrayed",{"answer":72,"createTime":5,"id":73,"options":74,"question":79,"source":30,"type":31},[],219487110,[75,76,77,78],"effectivel","structural","perfectly","preference","In the process of translation, if literal translation and free translation cannot be combined _____, there will be no perfect translation",{"answer":81,"createTime":5,"id":82,"options":83,"question":85,"source":30,"type":31},[],219487111,[84,27,28,26],"both","Afraid of being snuffed, she swallowed the words _____they came to her lips",{"answer":87,"createTime":5,"id":88,"options":89,"question":93,"source":30,"type":31},[],219487112,[90,78,91,92],"difference","differentiation","combination","In any case, if necessary, we may use the two methods alternately or in _____, so that the reader will receive the same effect when reading the translation as when reading the original",{"answer":95,"createTime":5,"id":96,"options":97,"question":99,"source":30,"type":31},[],219487113,[84,26,98,27],"between","There are also differences _____ English and Chinese in literary forms, and different literary styles have their own characteristics"]