[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$fmbmEULF0fSBwRGsksydojAobyoovQzc5YDAeK96Wvrs":3},{"answer":4,"createTime":5,"id":6,"options":7,"origin":12,"question":16,"related":17,"source":24,"type":25},[],"2025-12-24 09:22:36",283888911,[8,9,10,11],"both","of","by","as",{"courseId":13,"courseImg":14,"courseName":15},"76fb252a917836d7a72e463e2bcd42fb","https:\u002F\u002Ftihai-oss-cloud.itihey.com\u002Fimg\u002F3e81ee6c4f71fef9097a79c96f347499.jpg","英汉翻译","Afraid of being snuffed, she swallowed the words _____they came to her lips",[18,26,35,44,53,62,71,80,83,91],{"answer":19,"createTime":5,"id":20,"options":21,"question":23,"source":24,"type":25},[],283888904,[22,11,9,10],"or","Literal translation and free translation are only translation methods adopted _____ translators in the process of translation","v1",0,{"answer":27,"createTime":5,"id":28,"options":29,"question":34,"source":24,"type":25},[],283888905,[30,31,32,33],"green clothes","green dress","female role","cyan clothes","How to translate &quot;青衣&quot;",{"answer":36,"createTime":5,"id":37,"options":38,"question":43,"source":24,"type":25},[],283888906,[39,40,41,42],"translation","transmission","interpretation","expression","Translation includes _____, translation, machine translation, simultaneous interpretation, film and television translation, website localization, book translation and other forms",{"answer":45,"createTime":5,"id":46,"options":47,"question":52,"source":24,"type":25},[],283888907,[48,49,50,51],"朱生豪","林语堂","梁秋实","卞之琳","_____translated all the works of Shakespare",{"answer":54,"createTime":5,"id":55,"options":56,"question":61,"source":24,"type":25},[],283888908,[57,58,59,60],"regional","time","Religious beliefs","above all","How can culture be classified",{"answer":63,"createTime":5,"id":64,"options":65,"question":70,"source":24,"type":25},[],283888909,[66,67,68,69],"effectively","effective","originaly","relatively","The main advantage of SLS is that images can be clearly and _____ portrayed",{"answer":72,"createTime":5,"id":73,"options":74,"question":79,"source":24,"type":25},[],283888910,[75,76,77,78],"effectivel","structural","perfectly","preference","In the process of translation, if literal translation and free translation cannot be combined _____, there will be no perfect translation",{"answer":81,"createTime":5,"id":6,"options":82,"question":16,"source":24,"type":25},[],[8,9,10,11],{"answer":84,"createTime":5,"id":85,"options":86,"question":90,"source":24,"type":25},[],283888912,[87,78,88,89],"difference","differentiation","combination","In any case, if necessary, we may use the two methods alternately or in _____, so that the reader will receive the same effect when reading the translation as when reading the original",{"answer":92,"createTime":5,"id":93,"options":94,"question":96,"source":24,"type":25},[],283888913,[8,11,95,9],"between","There are also differences _____ English and Chinese in literary forms, and different literary styles have their own characteristics"]