[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$f9Q6m5bRPE74pAEvfz-i4OTPQDdruQtEB7GaEIxw7Y24":3},{"id":4,"source":5,"question":6,"options":7,"answer":10,"related":11,"type":31,"origin":78,"createTime":24},959861320,"v2","运用CAT工具进行翻译,某一个翻译项目中同时有三个待翻译的文件,当我们已经完成一个文件的翻译后,我们可以通过批任务中的\"与翻译功能\"对另外两个文件进行预处理.( )",[8,9],"对","错",[],[12,25,32,38,44,50,56,62,68,72],{"id":13,"source":5,"question":14,"options":15,"answer":20,"related":21,"type":22,"origin":23,"createTime":24},959861281,"我们可以对翻译记忆库进行的操作包括( )",[16,17,18,19],"导入","导出","合并","增删",[],[],1,null,"2023-05-08T06:35:03+08:00",{"id":26,"source":5,"question":27,"options":28,"answer":29,"related":30,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861295,"翻译记忆库在本质上就是一个存储了原文句段和译文句段的双语平行语料库( )",[8,9],[],[],3,{"id":33,"source":5,"question":34,"options":35,"answer":36,"related":37,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861301,"在CAT工具的术语库中,一个中文的术语可以统计收入其英语、法语、德语、西班牙语等语种的译文.( )",[8,9],[],[],{"id":39,"source":5,"question":40,"options":41,"answer":42,"related":43,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861306,"在利用convert工具对ecxel表格的术语表进行转换时,说明性信息在术语库条目结构中的位置可以任意选择.( )",[8,9],[],[],{"id":45,"source":5,"question":46,"options":47,"answer":48,"related":49,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861309,"机器翻译的译后编辑也就是在机器翻译输出译文后,由机器翻译引擎对译文自动进行修订的过程.( )",[8,9],[],[],{"id":51,"source":5,"question":52,"options":53,"answer":54,"related":55,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861310,"机器翻译的译后编辑主要是处理译文的格式问题,是一个人人都能做的工作,难度并不大.( )",[8,9],[],[],{"id":57,"source":5,"question":58,"options":59,"answer":60,"related":61,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861313,"目前,机器翻译的译后编辑标准众多,但不管有多少标准,业主方对于译文的要求始终应该是我们重点考虑的一个方面.( )",[8,9],[],[],{"id":63,"source":5,"question":64,"options":65,"answer":66,"related":67,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861316,"计算机辅助翻译技术(CAT)充分融合了人工翻译相对质量较高以及机器翻译速度较快的两大特点.( )",[8,9],[],[],{"id":4,"source":5,"question":6,"options":69,"answer":70,"related":71,"type":31,"origin":23,"createTime":24},[8,9],[],[],{"id":73,"source":5,"question":74,"options":75,"answer":76,"related":77,"type":31,"origin":23,"createTime":24},959861321,"在Trados编辑器中进行翻译时,如果发现上下两句原文的切分不正确,那么我们通过句段合并功能将两个句段进行调整.( )",[8,9],[],[],{"courseName":79,"courseImg":80,"workName":81,"workId":82,"count":83,"courseId":84},"翻译与技术","https:\u002F\u002Ftihai-oss-cloud.itihey.com\u002Fimg\u002F82123b3462691053a86f08e17e6bee33.jpg","翻译与技术教程考试","50289826",0,"1000000880"]