题目详情
单选题 雷克思罗斯在翻译中国古诗时,有时会结合自己的生活经历,对原诗进行改译,这种翻译方式也常常被学界称为_______
A. "创意英译"
B. "改意英译"
C. "写意英译"
D. "译意英译"
学科:中外比较文学研究专题
时间:2023-05-07 09:57:34
相关题目
相关作业