题海
让大学四年没有难题
首页
搜题
登陆
题目详情
单选题
译界常说诗歌不可译,主要是指什么不可译?( )
A.
诗意
B.
诗形
C.
诗味
查看答案
学科:
默认课程
时间:
2025-10-23 06:52:00
相关题目
相关作业
题目1
单选题
译界常说诗歌不可译,主要是指什么不可译?( )
A. 诗意
B. 诗形
C. 诗味
题目2
单选题
配音翻译时,下列哪个译文能够配上原文I'm study at a university的口型( )
A. 我在上大学
B. 我是大学生
C. 我现在在一所大学念书
题目3
单选题
请问下列哪一种方式属于"译后编辑"?( )
A. 先人工对原文进行断句或改写,然后再用google进行翻译
B. 对机器翻译的译文进行人工修改
C. 利用"诱导法"在 google 搜索译文
题目4
单选题
下列译文中哪个译文属于 Shakespeare put his hometown on the map的意译?( )
A. 莎士比亚把他的家乡放在了地图上
B. 在地图上可以找到莎士比亚的家乡
C. 莎士比亚使他的家乡声名远扬
题目5
单选题
公示语"小心掉进湖里"正确的英文译文是( )
A. Carefully fall into the lake
B. Danger! Deep water
C. Carefully: the lake
题目6
单选题
将Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man译为"读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确"使用了( )
A. 减译法
B. 词类转移法
C. 增译法
题目7
单选题
请从下列译文中选出"请给我们点赞"错误的英文表达.( )
A. Please click a like for us
B. Please give us thumbs up
C. Please point us good
题目8
单选题
汉语常缺少主语和连词,汉语句子英译时就必须增加这些句法成分.基于这点考虑,"小不忍则乱大谋"正确的英文译文是( )
A. Lacking patient in small matters upsets great plans
B. If one is not patient in small thing, one will never be able to control great ventures
C. Patience is a virtue
题目9
单选题
帅又不能当饭吃.( )
A. You can't charm your way through life
B. Pretty face can not feed you
题目10
单选题
她抱怨名单上没有她的名字.( )
A. She complaint that the list did not have her name
B. She complaint about the omission of her name from the list
下载
题海APP
拍照搜题更快捷
海量题库
无搜索限制
快捷拍照搜题
扫描他!然后带走我~